W
tym roku
Ukazuje się pierwsze wydanie baśni w języku holenderskim pod tytułem:
"Sprookjes van Hans Christian Andersen".
5. stycznia
HCA pozuje - w Berlinie - malarce Caroline Bardua (olej).
6. stycznia
HCA zostaje udekorowany przez króla Friedricha Wilhelma Pruskiego orderem
zakonu Czerwonego Orła, trzeciej klasy.
7. stycznia
HCA podróżuje dalej z Berlina przez Halle, Naumburg do Weimaru, gdzie
jest obejmowany i całowany przez następcę wielkiego księcia, który pragnie,
aby HCA pozostał w Weimarze na zawsze. Chce urządzić mu warunki jako
"nowemu Goethe w Weimarze". HCA poznaje poetę Auerbacha (szczególnie
zachwyconego baśnią "Choinka").
15. stycznia
Przyjęcie, w którym bierze udział wielki książę. HCA czyta głośno m.in.
baśń "Dzwon", i mówi do wielkiego księcia, że postać księcia
w tym opowiadaniu, to wspomnienie o nim.
22.
stycznia
Jenny Lind przyjeżdża do Weimaru i występuje na koncertach i u następcy
wielkiego księcia - HCA występuje w pełnym szyku, ma trójkątny kapelusz
i szpadę. Frustracje w związku z Jenny powodują, że HCA zaczyna chorować.
Luty
Pierwsze angielskie wydanie baśni HCA - wydawnictwo Chapman and Halls
w Londynie - 10 baśni w tłumaczeniu Mary Howitt z czterema ręcznie kolorowanymi
ilustracjami: "Wonderful Stories for Children. By Hans Christian
Anderson, [!] Author of 'The Improvisatore'" etc.
HCA Korespondował z Mary Howitt od 1845 roku. W liście - duńskojęzycznym
- HCA pisze do niej o tłumaczeniach baśni, że "po niemiecku
znika atmosfera baśni [...] to, co istotne, to, co dało baśniom szczególne
znaczenie w Danii, to sposób, w jaki są opowiadane; nie jest to oddane
w żadnym z niemieckich tłumaczeń. Oby język angielski oraz Wasze zaangażowanie,
szanowna Pani, umożliwi Wam oddanie tego szczególnego piętna w samej
formie". Później - tuż przed podróżą HCA do Anglii - wystąpiły
nieporozumienia pomiędzy Mary Howitt i HCA w związku z prawami do wydania
jego dzieł w Anglii. Wydanie Mary Howitt ukazało się w pirackim wydaniu
w tym samym roku w Ameryce, w Nowym Yorku.
Luty
Ukazuje się wydanie baśni HCA w tłumaczeniu Charlesa Bonera, wydawnictwo
Joseph Cundall w Londynie: A Danish Story-Book. Z wieloma ilustracjami
wykonanymi przez Counta Pocci.
7.
lutego
Wyjazd z Weimaru. Na pożegnanie HCA wymienia pocalunki z następcą wielkiego
księcia, który pragnął zachować jego przyjaźń przez całe życie. HCA
odwiedza Lipsk.
luty
Przebywa w pobliżu Mendelssona, bierze udział w prywatnych i publicznych
muzycznych imprezach (słucha m.in. wystawienia Wagnera Tannhäuser-uwertury,
którą jest zachwycony podczas gdy publiczność daje wyrazy niezadowolenia
- w tym było wielkie malarskie dzieło, dziennik 12. lutego).
Odwiedza Nielsa W. Gade, który od września 1844 mieszka w Lipsku i jest
asystentem Mendelssona, wyznaczonym na jego nastęcę jako dyrygent orkiestry
Gewandhausorkestret. HCA zawiera umowę z Gade dotyczącą opery Nøkken.
HCA miał plany wystawienia tej opery po raz pierwszy w niemieckim teatrze
z Jenny Lind w roli glównej.
HCA otrzymuje w tym czasie nie mniej niż cztery propozycje wydania swoich
dzieł zebranych. Rozmawia w Lipsku z wydawnictwami Brockhaus i Lorck,
i decyduje się w końcu na umowę z wydawnictwem Lorck. Zgodnie z umową
(datowaną na 19. lutego 1846) HCA zobowiazuje się na rewizję i korektę
tłumaczeń, które mają być materiałem źródłowym tego wydania, oraz dostarczenia
autobiografii, której zakres pozostawia się do decyzji pisarza. Za
rewizję i korektę tlumaczeń HCA dostaje honorarium w wysokości 300 pruskich
talarów (400 rdl.), połowa wypłacona na wielkanoc 1847 i reszta po oddaniu
zrewidowanego ostatniego tomu. Dodatkowo dostaje HCA 3 Frederiksdorer
za arkusz (w sumie 17 arkuszy) autobiografii (to daje 200 pruskich talarów,
tzn. 280 rdl.). Zgodnie z umową HCA ma ortrzymać 10 autorskich ekzemplarzy
Dzieł Zebranych plus jeden autorski ekzemplarz autobiografii. Publikacja,
która ukazuje się w dwóch wydaniach (Lorck nie informuje HCA o ilości
ekzemplarzy) składa się w pierwszym rzucie - do 1848 - z 30 tomów, ale
wraz z uzupełnieniami do roku 1872, liczba ta rośnie do 50 tomów.
W Lipsku HCA spotyka się często z poetą Auerbachem i odwiedza róznych,
mniej znanych poetów.
19.
lutego
Pozuje
Gustavowi Schlickowi, który rysuje portret HCA dla Ilustrowanego
Dziennika (Illustrierte Zeitung).
|